NGHĨ VỀ NGUYỄN CHÍ THIỆN
Ngày 6/10/2008 - Trần Phong Vũ

Vài điều thưa trước

Tối Thứ Năm 25-9-2008, nhà văn Phan Nhật Nam có nhă ư dành cho tôi một cuộc phỏng vấn trên đài SBTN về biến cố ṭa Khâm sứ Hànội và Thái Hà. Trước khi kết thúc, anh nêu một câu hỏi ngoài lề: “Anh nghĩ ǵ về chuyện ‘NCT thật - NCT giả’ vừa được khơi lại gần đây giữa lúc đang có những vấn đề nóng bỏng tại quốc nội? Nó có liên hệ ǵ tới điều dư luận cho là người ta muốn đánh lạc hướng sự quan tâm của bà con tị nạn ngoài này không?” Sau khi trả lời vắn tắt, tôi đă công khai nói với anh cũng như quư khán thính giả đài SBTN là nếu có th́ giờ tôi sẽ lên tiếng.

Và đây là tiếng nói của tôi, một người làm truyền thông, văn hóa tự do.

Trước hết, cần nói ngay để tránh ngộ nhận: những ǵ tôi viết trong bài này không phải để bênh vực hay biện hộ cho nhà thơ Nguyễn Chí Thiê.n. Giản dị: v́ tự thân con người, nhân cách, lối sống của anh cho thấy anh không cần ai bênh vực hay biện hộ. Cách đây ít lâu, khi đọc được đây đó những lời lẽ gay gắt nhắm vào anh (vẫn không ngoài chuyện NCT thật - NCT giả, NCT chống cộng - NCT tay sai CS), tôi dọ ư xem anh có tính lên tiếng không th́ nhận được câu trả lời: “Dứt khoát tôi sẽ không bao giờ lên tiếng, v́ những ai tin tôi th́ họ đă tin rồi. C̣n những người không tin, hoặc cố t́nh không tin, th́ dù có cải chính cách mấy cũng vô ích”. Hiểu rơ tâm tính anh, từ đấy tôi không thắc mắc nữa. Bài này cũng không phải để tranh luận hay phản bác quan điểm của những người chống đối, bôi bác Nguyễn Chí Thiê.n. Có thể không chia sẻ nhưng tôi tôn trọng ư kiến của mọi người theo cách riêng của tôi. V́ thế, trong bài viết ngắn này tôi chỉ giới hạn vào mục tiêu duy nhất là tŕnh bày những ǵ tôi biết về nhà thơ Nguyễn Chí Thiê.n. Tôi không có ư thuyết phục bất cứ ai phải nghĩ về nhà thơ này giống tôi, và càng không có dụng tâm trả lời hay tranh luận với những vị có những quan điểm, nhận thức khác tôi.

Những điều tôi biết Tôi được gặp và quen biết Nguyễn Chí Thiện (NCT) vào những năm đầu thiên niên thứ ba, thời gian linh mục Nguyễn Văn Lư tái phát động cuộc đấu tranh cho tự do tôn giáo, cho nhân quyền nhân phẩm Việt Nam. Đây cũng là thời gian tôi cùng một số anh em bắt đầu thực hiện nguyệt san Diễn Đàn Giáo Dân để tiếp tay cho những nỗ lực của những nhà dân chủ ở quốc nội, nhất là những nỗ lực của nhóm giáo sĩ Công giáo theo tinh thần cố TGM Philipphê Nguyễn Kim Điền, trong đó, cha Lư được coi là cánh chim đầu đàn. Cái biết và sự đồng cảm của tôi về nhà thơ NCT dựa trên hai nguồn chính: 1/ Những nhân chứng mà tôi may mắn được gặp những người quen biết anh từ thời thơ ấu. (b) những nhân vật đă sống, đă trải nghiệm cùng với anh về những khổ đau nghiệt ngă và từng thông chia với anh những vần thơ uất nghẹn được nghiền ngẫm và ghi lại trong kư ức qua những tháng năm dài trong ngục tù cộng sản. Tất cả những vị này hiện c̣n sống và đang có mặt ở hải ngoại hoặc ở trong nước. 2/ Những cảm nghiệm cùng những nhận định riêng của cá nhân tôi về con người và nhân cách NCT.

1 - a/ Danh tính, quê hương, gốc gác NCT: Cách đây không lâu, trong một buổi giới thiệu thi phẩm Hoa Địa Ngục (do Cành Nam miền đông Hoa Kỳ của giáo sư Nguyễn Ngọc Bích và bà Trương Anh Thụy xuất bản) ở pḥng sinh hoạt đài Little Sàig̣n Radio ở quận Cam, anh Nguyễn Thanh Hùng, một giọng ngâm thơ nổi tiếng trong nhiều chương tŕnh thi văn trên đài phát thanh quốc gia trước tháng 4-75, được mời lên diễn đàn. Trước khi gửi tới cử tọa giọng ngâm điêu luyện, đa dạng và truyền cảm của anh, Nguyễn Thanh Hùng khua cây gậy chống trước mặt tướng Nguyễn Bảo Trị và nhà thơ NCT trên hàng ghế đầu vừa cười vừa nhắc lại những kỷ niệm thời niên thiếu của anh với ông cựu tướng trong những năm sống ở Hànội trước 54. Riêng với tác giả Hoa Địa Ngục, anh chỉ vào nhà thơ và lớn tiếng nói với mọi người: c̣n ông thi sĩ này tôi biết ông từ thời ông c̣n là một cậu bé ở làng Thượng Thọ, đồng hương của tôi, anh ruột ông là cựu trung tá QLVNCH Nguyễn Công Giân hiện cư ngụ trên DC, ấy thế mà cho đến nay vẫn có người c̣n nghi ngờ ông là NCT giả! Tôi tin lời chứng của Nguyễn Thanh Hùng v́ tôi quen biết anh từ hồi c̣n ở trong nước và hiểu rất rơ về nhân cách của anh. Ngoài thái độ tôn trọng sự thật, không có lư do nào buộc anh phải lên tiếng về trường hợp NCT.

b/ Thời gian NCT bị cầm tù: Những nhân vật giúp tôi biết về tác giả Hoa Địa Ngục trong những năm dài bị cộng sản cầm tù qua nhiều chặng thời gian và nơi chốn khác nhau gồm có các ông Nguyễn Kư, hai linh mục Nguyễn Văn Lư, Nguyễn Viết C ông Kiều Duy Vĩnh và nhà văn Vũ Thư Hiên (trong số những vị này, hai ông NK, KDV và nhà văn VTH thuộc nhóm bạn tù thân tín được NCT đọc thơ cho nghe. Riêng nhà văn VTH, thay v́ kể lại những ǵ ông trao đổi trực tiếp trong những lần gặp gỡ ở Mỹ hoặc ở Pháp, tôi sẽ trích lại những chứng từ của ông trong tác phẩm Đêm Giữa Ban Ngày do nhà xuất bản Văn Nghệ ấn hành năm 1997 để độc giả dễ dàng tra cứu). * Ông Nguyễn Kư: hiện cư ngụ trong vùng tiểu Sàig̣n, nam California, Hoa Kỳ. Trong những năm đầu ở quận Cam, NCT sống chung với gia đ́nh ông Kư ở thành phố Garden Grove. Bản thân tôi có nhiều dịp tới thăm NCT tại đây. V́ thế, tôi có cơ hội nói chuyện nhiều với ông Kư để có lần được cho biết: ông là người đầu tiên phát hiện NCT chính là tác giả thi phẩm đầu được lưu hành trong cộng đồng tị nạn ở HK dưới tiêu đề Tiếng Vọng Từ Đáy Vực khi chưa ai biết, kể cả những người in và phát hành tập thơ này. Trả lời câu hỏi của tôi là nguyên do nào ông quen biết NCT và đựa vào đâu ông có thể xác quyết thi phẩm này là của NCT, ông Kư cho hay: Bản thân ông đă trải qua nhiều năm tù chung với NCT. (2) Trong những thời khoảng bị giam chung, mỗi lần viết xong một bài thơ đắc ư, NCT thường lén đọc cho ông và một số bạn tù thân tín nghe. Nghe măi rồi nhập tâm lúc nào không hay. Đầu thập niên 80 (khoảng năm 1982), thời gian ông mới tị nạn qua Mỹ, đang theo học tại ĐH Fullerton. Một hôm có đứa cháu cho biết vừa được coi tập thơ có tên là Tiếng Vọng Từ Đáy Vực, rồi hỏi ông khi ở tù có quen ai từng làm thơ và đi tù tới hơn hai chục năm không, ông hỏi có nhờ bài nào trong tập thơ không th́ cháu ông cố nặn trí nhớ và đọc cho ông nghe câu “Bác Hồ rồi lại Bác Tôn”. Ông nhẩm đọc lại câu thơ “có vẻ quen quen” và ngay lập tức cả một dĩ văng tù đày hiện về trong tâm trí ông. Nhẩm lại câu thơ một lần nữa, rồi như một phản xạ của vô thức, miệng ông bật ra câu thơ kế “Cả hai đều thích ôm hôn nhi đồng”. Nh́n trân trân vào khoảng không, ông nói lớn: “đích thị là Nguyễn Chí Thiện rồi!” Chuyện này đến tai nhạc sĩ du ca Nguyễn Đức Quang. Qua nhạc sĩ NĐQ, ông Kư có cơ hội gặp gỡ và nói chuyện đầu đuôi với ông Đỗ Ngọc Yến. Sau đó, với bút hiệu Minh Thi, ông Kư là người thứ nhất đă phát giác trên tờ nhật báo Người Việt: NCT chính là tác giả TVTĐV từ những năm đầu thập niên 80. * Linh mục Nguyễn Văn Lư: người tù chung pḥng với ông NCT trong hai năm 1990-1991 ở trại tù Nam Hà. Sau khi cha Lư tái phát động cuộc đấu tranh cho tự do tôn giáo, cho nhân quyền, nhân phẩm Việt Nam vào năm 2000, tôi có nhiều cơ hội liên lạc với ngài qua Email hoặc trực tiếp qua đường giây điện thoại viễn liên. Có lúc tôi đă hỏi về NCT và được cha Lư xác nhận tất cả những ǵ anh đă thuật lại với tôi. * Linh mục Nguyễn Viết C.: hiện c̣n ở Việt Nam. Khoảng vài tháng trước, vị linh mục này qua thăm thân nhân ở Mỹ. Trong một bữa ăn ở nhà hàng Song Long đường Bolsa gồm có 5 người: ông Kư, NCT, linh mục C, linh mục Đức Minh và tôi. Dịp này, cha C. đă ôn lại nhiều kỷ niệm trong hơn 10 năm ngồi tù, kể cả thời gian bị đày ải lên Cổng Trời, trong đó có khoảng 7 năm tù chung với tác giả Hoa Địa Ngu.c. (LM C. phải vào tù ngay từ sau tháng 7-1954 khi c̣n là một chủng sinh. Sau khi được trả tự do ông trở lại chủng viện tiếp tục con đường tu học và măi tới đầu thập niên 90 mới được chịu chức linh mục). * Ông Kiều Duy Vĩnh (KDV): hiện ở Hànô.i. Trong tác phẩm Chuyện Kể Năm 2000, nhà văn Bùi Ngọc Tấn có nhắc tới một nhân vật đồng tù tên Kiều Xuân Vĩnh. Đấy chính là KDV mà v́ lư do riêng tác giả họ Bùi đổi tên đệm của ông Vĩnh. Trước tháng 7 năm 1954, KDV là đại úy tiểu đoàn trưởng trong quân đội quốc gia. Ông là SVSQ trừ bị khóa đầu ở Nam Đi.nh. Sau nhiều lần bị từ chối, cách đây mấy năm ông được sở CA Hànội cho phép qua Mỹ thăm thân nhân. Trong buổi gặp gỡ anh em ở hàng hiên ṭa soạn tuần báo Viettide (khi ấy c̣n ở đường Moran và là ṭa soạn của tờ Việt Báo hiện nay), nhờ anh Đỗ Việt Anh thông báo tôi t́m tới góp mă.t. Nếu trí nhớ của tôi không quá tệ th́ bữa ấy có sự hiện diện của các anh Vũ Thư Hiên, NCT, Đỗ Quư Toàn, Đỗ Việt Anh, Phạm Phú Minh, Phạm Quốc Bảo, Nguyễn Xuân Nghĩa, cô Mai Khanh và một số anh em khác tôi không nhớ hết, nhà văn Nhật Tiến có mặt nhưng v́ bận bên trong ṭa soạn nên ít xuất hiện... Trên bàn có bia và đồ nhậu (gà vịt quay, đồ phá lấu, bánh ḿ). Tôi nhớ trong buổi gặp gỡ hôm ấy, KDV uống khá nhiều, gần như ông không ăn hoặc ăn rất ít. Ông kể lại đủ thứ chuyện: chuyện cùng với Phan Hữu Văn theo chân và chỉ đường vẽ lối cho mấy chuyên viên truyền h́nh người Pháp toan tính đột nhập trại Thanh Cẩm để phỏng vấn tù nhân Đoàn Viết Hoạt nhưng bất thành, chỉ lấy được ít h́nh quanh tra.i. Những pha đứng tim mà anh và Phan Hữu Văn (thời gian hai người được tự do đang ở Hànội) trải qua trong cuộc phiêu lưu đầy bất trắc ấy. KDV cũng nói tới lư do ông kẹt lại Hànội năm 1954 rồi bị cộng sản tống vào nhà tù ngót 20 năm: v́ chữ hiếu phải vâng lời song thân khi ấy mang ảo tưởng là cộng sản sẽ buông tha cho gia đ́nh nhờ có công với kháng chiến (trước đây hai cụ đă đóng góp nhiều cho Mặt Trận Việt Minh). Nhưng các cụ đă lầm: chỉ ít lâu sau khi đất nước chia đôi, KDV bị tống giam và thân phụ ông bị đấu tố đến chết! Có lúc ông khóc ngất. Có lúc ông cất tiếng cười như ngây, như da.i. Giữa gịng lệ KDV cao giọng chửi đổng những kẻ may mắn được thoát thân ra hải ngoại, được hưởng đủ thứ tự do thế mà lại manh tâm mon men t́m về làm tôi mọi cho một chế độ bạo tàn! Rồi ông đứng dậy cất giọng sang sảng ngâm thơ. Hết thơ Phạm Thái tới thơ NCT. Ngây ngất nh́n bóng dáng cao lớn của KDV, nghe ông ngâm thơ mà tôi như thấy thấp thoáng trước mắt, trong hồn, h́nh ảnh uy dũng mang vẻ man dại, hoang đường của một mẫu tráng sĩ thời xưa. Ông ngâm hết bài này đến bài khác, nhất là những trích đoạn ẩn giấu tâm trạng bi phẫn trong bài thơ dài có tên Đồng Lầy. Những vần thơ hào sảng như nằm sẵn trong kư ức cứ thế tuần tự trào ra. Có một lúc, NCT hích vào vai tôi nói nhỏ: trí nhớ thằng Vĩnh thật khiếp đảm! Anh có nhận ra bài nó vừa ngâm không? Nó nói của tôi mà chính tôi cũng không c̣n nhớ nữa. Ngày hôm sau, như đă ước hẹn trước, tôi tới nhà cựu trung tá Khanh thuộc binh chủng không quân đón KDV đi thăm một nhóm bạn bè, phần đông là những người chưa hề biết ông. Trong khi trao đổi, chuyện tṛ với anh em, ông tâm sự: “vợ tôi là người Công giáo, chúng tôi lấy nhau nhưng đạo ai nấy giữ. Tuy vậy, v́ chiều vợ, tối tối tôi thường cầu kinh chung với bà và các con tôi. Mỗi lần đọc kinh Lạy Cha đến câu ‘...như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con’ là tôi khựng la.i. Tội không muốn đọc tiếp. Không phải là người quá khích, tôi có thể tha bất cứ ai, riêng tụi cộng sản bất nhân đă làm tan nát gia đ́nh tôi, tôi không thể nào tha được!” KDV cũng kể cho tôi và các bạn tôi nghe nhiều chi tiết về NCT trong những năm tháng ở tù chung, kể cả những gặp gỡ sau này vào những thời gian hai người được trả tự do. KDV cho biết, chính trong những thời khoảng ấy, ông được NCT đọc cho nghe những vần thơ được viết ra bằng máu lệ của anh, đến nỗi lâu ngày đă nhập tâm, cho đến nhiều năm sau ông vẫn c̣n nhớ. Trong dịp này, theo lời yêu cầu của KDV tôi đă t́m gặp thân nhân, bạn bè xin được một số kính lăo, kính cận đủ thứ để tặng ông, v́ theo ông, những cặp kính đáng vứt đi hoặc bi bỏ xó bên này nhưng lại rất cần cho bà con bên nhà phần đông là những người nghèo khổ không có khả năng mua kính mới. Tôi và nhóm bạn bè tôi cũng tặng anh một ngân khoản, giúp anh trang trải một phần những chi phí bắt buộc cho chuyến đi thăm thân nhân. Dịp Uyên Thao về thăm Việt Nam vài năm trước tôi cũng gửi mấy trăm để biếu người bạn mới này. * Nhà văn Vũ Thư Hiên: Để khỏi phải kể lại những ǵ tôi được nghe từ chính cửa miệng VTH trong một lần gặp gỡ bên Pháp và nhiều lần ở Mỹ, tôi xin trích lại vài đoạn trọng tác phẩm Đêm Giữa Ban Ngày của anh do Văn Nghệ xuất bản tại California, HK lần đầu năm 1997 Trang 725 ĐGBN gịng thứ 6 tính từ đầu trang: “Anh Nguyễn Chí Thiện, một tù nhân có thâm niên đáng kính, một nhà thơ được ưu ái trong tầng lớp trí thức của xă hội tù...” Trang 726 ĐGBN từ gịng thứ tư đến cuối và qua 25 gịng đầu trang 727: “Nguyễn Chí Thiện làm nhiều thơ. Chiều chiều chúng tôi tụ họp nhau ở sau trại ngắm hoàng hôn, uống trà và nghe thơ. Nh́n cảnh những Kiều Duy Vĩnh, Nguyễn Chí Thiện, Lê Tŕnh, Văn Thợ Mộc, Tôn Thất Tần..., kẻ đứng người ngồi trong ráng chiều bàng bạc của một vùng rừng núi âm u bắt đầu ngả sang màu tím, tôi nhớ tới bức tranh vẽ Những Người Tháng Chạp trong cảnh lưu đày ở Sibir thời Nga Hoàng. Những bài thơ của Nguyễn Chí Thiện không hợp với tạng tôi. Thơ của anh trần trụi, bỗ bă, nói thẳng vào vấn đề, mà tôi th́ lại thích thơ gợi, thơ kích thích trí tưởng tượng, thứ thơ cho phép người đọc được tham gia thêm vào cái đă có sẵn trong bài thơ, câu thơ một chút tâm hồn ḿnh. Nhưng cũng có bài của anh đọng lại trong trí nhớ: Không có chỗ cho con tàu trái đất Tôi là người hành khách bơ vơ. Lỡ chuyến, lầm ga, mất cắp, bây giờ Tôi ủ rũ trên sàn toa lạnh ngắt, Cái toa đen dành cho súc vâ.t. Hoặc: Người xưa ngẩng đầu nh́n trăng sáng Rồi cúi đầu thương nhớ quê hương... C̣n tôi đây ngẩng đầu nh́n nhện chăng tơ vướng Rồi cúi đầu nhặt hạt cơm vương Cao lênh khênh giữa các bạn tù, Nguyễn Chí Thiện nh́n đời qua cặp kính trắng mà đàng sau chúng là cặp mắt lồi ngơ ngác. Bộ quần áo trại phát, dự tính cho người tù có chiều cao trung b́nh, quá cũn cỡn trên người anh, làm tḥ đôi cẳng chân khẳng khiu ra ngoài. Thiện không bao giờ đi dép, tứ thời anh diện đôi guốc mộc tự đẽo, làm anh cao thêm mấy phân nữa. Thiện không phải là người tù bướng bỉnh, chống đối bất cứ ai vào bất cứ lúc nào. Anh c̣n thuộc loại hiền lành nữa là khác. Có vẻ lúc nào anh cũng ngơ ngác, cũng ngạc nhiên trước cuộc đời bụi bậm và uế ta.p. Anh ghê tởm nó, nhưng cũng không có ư định dọn dẹp nó hay sửa chữa nó. Nói tóm lại anh chẳng gây sự với cán bộ trại giam. Nhưng đó là một người tù không thể bẻ gẫy. Tinh thần bất khuất trong những người tù không biểu hiện ở thái độ ngang tàng mà ở thái độ bất cần, thái độ khinh ma.n. Có lần đi lao động về tôi thấy Nguyễn Chí Thiện đă bị khóa cánh tiên ngoài cổng tra.i. Trông anh như bộ xương người trong giờ cách trí -lồng ngực ưỡn ra nh́n rơ từng rẻ sườn. Nh́n thấy tôi Thiện mặt đỏ gay c̣n cố mỉm cười thay lời chào.

Tŕnh Hàng Vải th́ thào với tôi:

-  Chúng nó bắt được mấy bài thơ của Thiê.n. Những người tù số lẻ lặng lẽ đi ngang bạn ḿnh đang bị hành hạ. Mặt họ đanh la.i. Tôi nghĩ: chỉ cần nh́n thấy cảnh này chứ không cần nếm nó người dân cũng khó mà yêu được chế độ.

Kiều Duy Vĩnh đánh giá cao cái ngoại lệ mà người tù chống cộng cực đoan dành cho tôi.

-  Thiện nó tin anh lắm đấy! Mà cũng trọng anh lắm đấy! Nếu không nó chẳng đọc thơ cho anh nghe đâu...” Nói chuyện trực tiếp qua đường giây điện thoại với tác giả ĐGBN chiều Thứ Tư 01-10-08, tôi được Vũ Thư Hiên xác nhận là những đoạn liên hệ tới NCT trong hồi kư, anh viết từ những năm 1993, 1994, tức là thời gian NCT c̣n ở trong nước chưa qua Hoa Kỳ. Theo tôi, đây là một sự kiện đáng chú ư.

2/ Những trải nghiệm riêng Tám năm trời quen biết, tôi có dịp gặp gỡ, trao đổi với NCT trong nhiều sinh hoạt cộng đồng. Không phải chỉ ở quận Cam, mà c̣n ở nhiều nơi. (Những lần cùng anh xuất hiện trong những cuộc họp báo, những cuộc phỏng vấn, những buổi hội luận trên các đài phát thanh, các chương tŕnh truyền h́nh ở nam hoặc bắc California. Những lần giới thiệu sách cho bản thân, cho những bằng hữu thân quen như giáo sư Đỗ Mạnh Tri (Pháp): các tác phẩm Hiện Tượng Nguyệt Biều - Di Sản mác-Xít Tại Viê.tnam; như nhà biên khảo Minh Vơ (San Diego, HK): các tác phẩm Hồ Chí Minh, Nhận Định Tổng Hợp - Sách Lược Xâm Lăng Của CS-; như nữ sĩ Tường Lam (Đức quốc): Ngược Gịng Thới Gian; anh cũng đề tựa cuốn Ai Giết Hồ Chí Minh của Minh Vơ...). Qua những sinh hoạt này, tôi nhận ra nơi NCT:

-  Một mẫu người có trí nhớ đặc biệt, óc nhận xét, phán đoán tinh tế, sắc bén.

-  Một lối sống giản dị, khiêm tốn, ḥa đồng với tha nhân.

-  Một nhân cách khác thường: trọng điều nhân nghĩa hơn

tiền bạc, dứt khoát chọn lối sống khắc khổ, tự chế như một nhà tu.

-  Quan trọng hơn hết, nơi anh tôi bắt gặp một người có một tinh thần quốc gia không dời đổi, một lập trường chống cộng -nói chính xác hơn là chống cái ác- dứt khoát, kiên đi.nh. Có lần Đỗ Mạnh Tri nói với bạn bè anh: "đối với tôi, chỉ với Hoa Địa Ngục, Nguyễn Chí Thiện đă là một Monument, một Tượng Đài sống". Riêng người viết những gịng này đă hơn một lần thú nhận với những người thân quen: cùng một đề tài vạch trần tội ác cộng sản, một tiếng nói của NCT nặng gấp trăm lần tiếng nói của tôi.

Sau đây là vài dấu chứng cụ thể.

Về nhân cách NCT: Chưa bao giờ tôi thấy anh thất hứa với bạn bè. Chưa lần nào anh tỏ ra là kẻ chuộng hư danh, ham tiền ba.c. Dù cuộc sống đơn nghèo, đạm bạc (trước khi được hưởng tiền trợ cấp SSI dành cho những người trên 65 tuổi, anh sống bằng tiền nhuận bút của hai tác phẩm Hoa Địa Ngục và Hỏa Ḷ do nhà xuất bản Cành nam ở miền Đông chi trả và trong ba năm ở Pháp do tổ chức IPW (International Parliament of Writers) đài thọ chi phí ăn ở), anh luôn khảng khái khước từ sự giúp đỡ của anh em, dù nhiều hay ít, kể cả trường hợp những tác giả nhờ anh đi đây đó giới thiệu sách và tỏ ư muốn biếu tặng anh một số tiền như một cách để cám ơn anh.

Gần đây, v́ nhà văn Phan Nhật Nam có ư bán căn nhà nhỏ của anh trong khu mobilhome trên đường Mc Fađen (nơi NCT đang ở chung), anh hỏi tôi xem có chỗ nào cho share pḥng không, tôi tâm sự với một người ba.n. Ngay sau đó người bạn này và chủ nhà vốn là người thân của anh mời tôi và NCT tới coi một căn hộ thật khang trang trên lầu một, với đầy đủ tiện nghi: pḥng ngủ, bếp, pḥng tiếp khách, trang bị đồ đạc tươm tất, sẵn sàng để dọn vào. Trong một buổi ăn chiều hôm sau ở nhà hàng Bon Ami trên đường Euclid, trước mặt tôi và anh bạn, chủ nhân thẳng thắn ngỏ lời mời NCT đến ở vô điều kiện, không phải trả bất cứ chi phí nào, kể cả tiền nhà. Anh cám ơn và khất sẽ trả lời sau khi đi San Franciso, theo lời mời của tổ chức Pháp Luân Công, trở về. Nhưng khi ra xe, anh nói nhỏ với tôi: “v́ không muốn làm buồn ḷng một người có ḷng tốt với ḿnh, tôi chưa trả lời ngay. Nhưng trong thâm tâm tôi đă quyết định từ chối. Anh nghĩ coi: làm sao tôi có thể nhận một ân huệ lớn lao một cách khơi khơi như vậy được!”

Lần anh giúp giới thiệu tác phẩm Di Sản Mác-Xít Tại Việt nam, tác giả là giáo sư Đỗ Mạnh Tri nhờ tôi chuyển biếu anh 300 MK, nhưng anh dứt khoát chối từ. Viện cớ là không có nhu cầu. Bị ép quá, anh nhận, nhưng ngay sau đó đă tặng lại cho nguyệt san ĐDGD vào lúc tờ báo c̣n ở giai đoạn phôi thai. Lần anh giúp giới thiệu tác phẩm Hồ Chí Minh, Nhận Định Tổng Hợp và viết lời tựa cho cuốn Ai Giết Hồ Chí Minh trước đó của nhà biên khảo Minh Vơ, anh cũng nhất định từ chối không nhận tiền, mặc dầu tôi và anh Minh Vơ hết sức nài ép. Trường hợp anh giới thiệu tác phẩm Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, Vĩ Nhân Thời Đại của tôi ở nam California ấn bản đầu năm 2005 và lần tái bản năm 2006 trên San Jose cũng tượng tự như thế. Rồi đến lần tiến sĩ Bùi Hạnh Nghi, phu quân nữ sĩ Tường Lam từ Đức quốc qua nhờ anh giới thiệu cuốn Ngược Gịng Thời Gian ở quận Cam và San Jose anh vẫn giữ nguyên tắc bất di dịch là một mực chối từ mọi thứ thù lao, mà theo lẽ công bằng anh có quyền nhâ.n.

Cuối cùng, tôi đành bịa ra vài lư do để gián tiếp giúp anh.

Thứ nhất, đưa tiền nhờ anh chuyển biếu những nhà văn trong nước mà anh thường giúp đỡ (v́ trong quá khứ tôi đă chứng kiến nhiều lần anh trao tiền tận tay cho nhà văn Vũ Thư Hiên, khi 200 khi 100 để nhờ chuyển về VN tặng những người bạn tù ngày xưa, trong khi tôi biết rơ bản thân anh lúc ấy cũng không dư giả ǵ.) Những dịp như vậy có lần anh nhận và cũng có lần anh từ chối với lư do vừa mới gửi rồi. Thứ hai, khi nhà xuất bản Cành Nam tái bản cuốn Hoa Địa Ngục, tôi đă trao anh một số tiền mặt nói là để đặt mua trước mấy chục cuốn tặng bạn bè ở xa. Cách này thật ra cũng chỉ có giá trị tượng trưng v́ thực ra sách của anh mỗi lần tái bản và giới thiệu đây đó đều được độc giả nhiệt t́nh chiếu cố không c̣n một cuốn. Tôi c̣n nhớ hôm giới thiệu sách ở hội trường đài Little Sàig̣n Radio, theo lời căn dặn trước của NCT, ông Nguyễn Kư, một trong những người t́nh nguyện giúp anh trong buổi sinh hoạt hôm ấy, đă gói sẵn số sách tôi đặt mua. Nhưng vào phút chót, khi thấy vẫn có người cần mà sách đă hết, tôi nói ông Kư mở ra để bán. Phần tôi sẽ chờ lấy đợt sau.

Về khả năng và trí thông minh: Có nhiều cơ hội nói chuyện trực tiếp với NCT và qua những lần nghe anh phát biểu về nhiều lănh vực, từ chính trị tới văn hóa, thi ca đông tây kim cổ, thấy anh quán triệt gần như tất cả mọi vấn đề, tôi không khỏi ngạc nhiên khi đối chiếu với tuổi tác và thời gian vướng ṿng lao lư rất sớm của anh.

Về khả năng Pháp ngữ, tôi phải thành thật thú nhận là tôi không đủ tư cách để đưa ra nhận xét riêng. Nhưng dựa vào những ǵ nguyên luật sư kiêm nghị sĩ Nguyễn Văn Chức nói với tôi, tôi tin NCT là người có tŕnh độ. Tôi thường tự hỏi: do đâu mà một người sinh năm 1939, bị đi tù rất sớm như NCT lại có được một khả năng hiểu biết về Pháp ngữ như thế? Theo tôi phỏng đoán th́ có lẽ nhờ trí thông minh, có năng khiếu về ngoại ngữ, dựa vào cái nền của những năm ở bậc tiểu, trung học và tổng cộng thời gian 27 năm ngồi tù giúp anh có cơ hội học hỏi qua sách vở và các bạn đồng tù, nên mới được như thế chăng? Trong tác phẩm Viết Về Bè Bạn, nhà văn Bùi Ngọc Tấn có nói tới trường hợp nhà văn Dương Tường, một người ngồi trên ghế nhà trường không được bao lâu, tham gia kháng chiến, đi bộ đội từ thời niên thiếu, rày đây mai đó, nhưng v́ hiếu học, chiếc ba lô trên vai lúc nào cũng đầy nhóc sách vở. Nhờ thế sau này không những Dương Tường nối tiếng là người viết và là nhà phê b́nh văn học có hạng mà c̣n là người thông thạo nhiều sinh ngử. Ông quen biết rất nhiều tác giả Âu Mỹ. Mỗi khi những vị này ghé qua Việt nam đều phải nhờ tới vai tṛ trung gian của ông. Tiết lộ của nhà văn họ Bùi giúp tôi lư giải một phần thắc mắc về trường hợp NCT. Trở lại những điều luật sư Nguyễn Văn Chức nói với tôi về NCT, có lúc tôi ngần ngại không muốn nhắc tới trong bài viết này, v́ sợ do một căn nguyên nào đó sẽ bị phủ nhâ.n. Nhưng tin rằng sự thật trước sau vẫn là sự thật, và hẳn luật sư Chức, dù trong hoàn cảnh nào, cũng chia sẻ một niềm tin như tôi, do đó tôi xin phép ghi lại vài lời, vẫn chỉ với mục tiêu duy nhất là tŕnh bày những ǵ tôi biết về NCT mà thôi. Năm 1996, khi tôi viết xong tập biên khảo Một Thoáng Nh́n Về GHVN Qua Biểu Tượng Đức Gioan Phaolô II, tôi được luật sư Nguyễn Văn Chức viết Lời Tựa cho cuốn sách. Từ đấy chúng tôi thường liên lạc với nhau. Một hôm (tôi không nhớ đích xác năm nào), trong khi đàm đạo nhiều chuyện qua đường giây điện thoại viễn liên, luật sư Chức đề cập tới NCT. Ông cho hay đă có lần NCT ở chơi trong nhà ông cả tuần lễ. Trong thời gian ấy, NCT lúc nào cũng quanh quẩn bên tủ sách của ông, trong đó hầu hết đều là sách tiếng Pháp và tiếng Anh, văn học, thi ca, chính trị, luật pháp, đủ loa.i. Ban đầu ông hoài nghi tŕnh độ đọc và hiểu Pháp ngữ của NCT, v́ thế nhân một lúc thuận tiện ông gợi lại tên và tác phẩm của một vài tác giả Pháp để ḍ ư NCT. Và qua cuộc trao đổi hôm ấy ông nh́n nhận là NCT có một tŕnh độ khá vững về Pháp ngữ cũng như am tường về nhiều tác giả, tác phẩm thời danh của Pháp Về trí nhớ và óc phân tích, tổng hợp: Qua những lần cùng NCT lên tiếng trong những buổi hội luận hoặc phỏng vấn trên TV, Radio, hoặc những lần nghe anh nói chuyện đây đó, điều tôi hết sức cảm phục là trí nhớ đặc biệt và óc phân tích, tổng hợp sắc bén, nhanh nhạy của anh. Kư ức của NCT không chỉ giới hạn trong hàng trăm bài thơ của anh, hay của một vài tác giả nào đó mà anh đă nhập tâm từ thuở nào. Nó c̣n bộc lộ cả trong những trích dẫn bất chợt về câu nói của một văn nhân, nghệ sĩ, một chính trị gia, một nhà khoa học đông tây, kim cổ nào đó khi anh cần minh chứng hoặc làm sáng lên ư tưởng của một vấn đề anh vừa đề câ.p. Trong những lần NCT được mời thuyết tŕnh, tôi chưa bao giờ thấy anh phải viết ra giấy, dù chỉ là một dàn bài sơ lươ.c. NCT có một lối nói dễ dàng, giản dị, không cầu kỳ, làm dáng. Anh luôn tỏ ra là người biết tôn trọng đối tượng anh nói với, và v́ thế anh được cử tọa, dù thuộc thành phần thượng lưu, trí thức hay b́nh dân quư mến và nồng nhiệt đón nhâ.n. Một phần quan trọng, theo nhận định của tôi, là mỗi khi đến với cử tọa, với khán thính giả, anh đến bằng tấm ḷng, bằng trái tim chứ không chỉ bằng ngôn ngữ. Những ǵ anh nói ra xuất phát từ tấm ḷng chân thành, ngay thẳng của ḿnh.

Về lập trường chính trị: Nguyễn Chí Thiện không phải là một chính trị gia. Anh không xếp hàng trong bất cứ đảng phái chính trị nào. Nhưng anh là người có một lập trường chính trị rơ rệt, dứt khoát, không dời đổi. Đó là lập trường quốc gia, chống lại mọi thế lức gian dối, độc ác mà chủ nghĩa nô bộc cộng sản được anh xếp lên hàng đầu. Trong hồi kư Đêm Giữa Ban Ngày, nhà văn Vũ Thư Hiên xếp NCT vào loại “chống cộng cực đoan”. Ở một khía cạnh nào đó, nhận xét này không sai. Nơi cuối trang 725 và đầu trang 726, nhà văn họ Vũ viết: “- Nạn đói là kinh niên đối với một nước như Trung Quốc -tôi nói với Thiê.n-. Không phải những người cộng sản là nguyên nhân duy nhất. Thời Tưởng, tôi biết, nạn đói c̣n xảy ra nhiều hơn. Hăy nhớ lại bọn Tàu phù sang ta năm 1945. Không phải chỉ đói, mà c̣n man rợ nữa... Thiện trợn mắt. Anh không thích một câu đế ngang xương như thế. Với anh, cộng sản là xấu, là tồi tệ, là kinh tởm, chấm hết. Không một cái ǵ của cộng sản có thể là tốt. Cái cách tôi đánh đồng loại chính quyền Tưởng Giới Thạch với chính quyền Mao Trạch Đông như thế là không đươ.c. Không hiểu sao anh vẫn chấp nhận tôi...” Có lẽ chỉ với hai tác phẩm Hoa Địa Ngục, Hỏa Ḷ và với những chứng từ trên đây của nhà văn Vũ Thư Hiên đă quá đủ. Tôi không cần phải nhắc lại những ǵ chính tai tôi được nghe trong những buổi thuyết tŕnh, hội luận, phỏng vấn ở nhiều nơi mà NCT là diễn giả chính, để chứng minh lập trường quyết liệt và dứt khoát của anh đối với chủ nghĩa độc tài chuyên chính cộng san. Ngay lúc đang ở trong nhà tù cộng sản mà NCT đă như thế th́ khi được tháo cũi, xổ lồng, anh có bôn ba đây đó để vạch trần bộ mặt thật nhơ nhớp, phản bội đất nước, phản bội dân tộc của chế độ cộng sản th́ chỉ là chuyện đương nhiên, không cần tranh căi. Nhắc tới nguồn dư luận cho rằng NCT đang ở hải ngoại là NCT “giả” do cộng sản dựng lên để phá đám, một người bạn nói đùa với tôi: nếu đúng như vậy th́ tôi mong cộng đồng ḿnh ở ngoài này được đảng và nhà nước chiếu cố cung cấp thêm cho vài ba chục hoặc 100 NCT khác nữa. Dù là câu nói đùa, tự thâm tâm tôi chia sẻ ước mong này của anh ba.n.

Vài gịng trước khi kết thúc Trên đây là tất cả những ǵ tôi biết về con ngưới, tác phong, tư cách và lập trường của nhà thơ NCT. Cái biết ấy căn cứ vào những ǵ chính tôi nghe được, đọc được qua những chứng từ của những nhân vật hiện c̣n sống ở trong nước hoặc hải ngoại, trong đó có những chi tiết trích dẫn nguyên văn trong tập hồi kư đồ sộ của nhà văn Vũ Thư Hiên: tác phẩm Đêm Giữa Ban Ngày. Tôi không che giấu t́nh cảm kính trọng và quư mến của tôi đối với NCT. V́ nhân cách của anh. Nhất là v́ ở anh, tôi t́m được một mẫu người đồng tâm, đồng chí. Cả anh và tôi đều không trực tiếp làm chính trị, không có tham vọng chính trị, nhưng chúng tôi có chung một ư thức và quan điểm chính trị: ngày nào c̣n sống, c̣n thở, chúng tôi quyết tâm tiếp tục dấn thân tiếp tay với những cá nhân, những tập thể đang đấu tranh tiêu diệt mọi thế lực gian dối, độc ác để xây dựng một một thể chế dân chủ, tư do, trong đó nhân quyền, nhân phẩm của 84 triệu đồng bào phải được triệt để tôn trọng trên quê hương Việt Nam. Nam California, ngày 02-10-2008 Việt Sĩ góp ư:

Chúng tôi từng tham dự cùng đồng bào và ông Thiện nhiều buổi hội họp đấu tranh tại Nam và Bắc Californiạ. Chúng tôi chứng kiến ban tổ chức biếu ông tiền mặt để làm lộ phí Thi Ngục Sĩ Nguyễn Chí Thiện đều khí khái từ chối không bao giờ nhận. Ông c̣n bị "nguời ta" quỵt luôn tiền xe...đ̣...Hoàng mặc dù họ hứa với ông sẽ bồi hoàn ông chi phí nàỵ . Nên chi ông lại vẫn mang nặng "số kiếp vô sản chuyên chính lại hoàn vô sản chính chuyên". Ông rất giống đa số "chiến sĩ dân chủ" chúng ta:

"Cơm nhà quà vợ (hoặc qùa chồng) để oằn vai vác chuyện thế sự oan khiên vẹo cả đôi vai gầy guộc trơ xuơng..."

Điều đặc biệt nhất là cho đến bây giờ ông Thiện vẫn solo độc thân tại chỗ. Ai đă nhẫn tâm cuớp mất tuổi thanh xuân của Thi Ngục Sĩ Nguyễn Chí Thiện? Ông Thiện từ nhiều thập kỷ nay chưa bao giờ nói một lời nào có lợi cho Việt Cộng và cũng là nguời không bao giờ dùng "e meo" để "phản bác" hay "đối luận" với qúy netters và "b́nh luận gia các cấp" trên Net.

Chúng tôi may mắn có cơ hội tham dự một số buổi meeting đấu tranh cùng đồng bào và một buổi ra mắt sách của ông Thiện tại San Jose do bà Jean Libby tổ chức cách đây ít lâụ . Chu’ng tôi công nhận khả năng tiếng Anh của ông Thiện khá. Chắc ông tự học ngoại ngữ "bằng tự điển...sống Let’s learn English nào đó" khi ở trong tù 27 năm. Biết đâu ông lại học tiếng Anh của bạn đồng tù đuơng kim ứng cử viên Tổng Thống Hoa Kỳ John McCain tại Hỏa Ḷ Hanoi Hilton không chừng. Ông thuyết tŕnh phần nhiều không cần dàn bài hoặc chuẩn bị truớc. Chúng tôi cũng đồng ư với tác giả Hà Tiến Nhất rằng ông Thiện ít nói, trầm ngâm và hay "đứng một ḿnh ở chỗ không kín đáo..." trong những buổi tiệc...

 

Số lượt truy cập
2017662

Site by IT Experts
© Copyright 2005 HuongDuong.com.au
All right reserved.