Trung Tá Lương Việt Tiểu Đoàn Trưởng (82nd Airborne Division) in New Orleans
Ngày 16/09/2005

Bức ảnh chiếm gần nửa trang nhất của tờ Los Angeles Times số đề ngày mồng 10 tháng 9 năm 2005 cho thấy một nửa khuôn mặt của người lính mà thoạt nhìn qua cũng biết ngay là một quân nhân gốc Á châu. Cạnh đó là một quân nhân khác, người da trắng, và một người đàn ông da đen.

Người đàn ông Á châu đội mũ beret đỏ, mang cấp bậc Trung Tá. Người đàn ông da trắng đứng giữa đeo lon Trung sĩ nhất. Người da đen là thường dân. Hai người lính, theo chi tiết ghi dưới bức hình, tới nhà người đàn ông da đen để thuyết phục ông rời nhà đi tới một nơi an toàn hơn. Cảnh như thế đã xẩy ra hàng mấy trăm lần ở New Orleans, thành phố bị bão Katrina tàn phá tan hoang.

Người đàn ông Á châu đeo cấp bậc Trung tá trông còn rất trẻ. Nếu nói anh ta chưa tới hai mươi tuổi thì cũng không ai phản đối. Nhưng lon đeo trên cổ áo trận cho biết anh không thể ở tuổi ấy. Anh phải ở tuổi ngoài ba mươi là ít.

Bài báo đi kèm bức hình cung cấp thêm một số chi tiết về anh Trung tá. Làm một vài con tính, người ta biết tuổi thật của ông . Anh đến nước Mỹ năm 1975 khi mới 8 tuổi. Anh đã sống ở Mỹ 30 năm . Cộng thêm 8 năm, số tuổi của anh khi tới nước Mỹ, thì người lính này năm nay 38 tuổi. Những khuôn mặt Á châu trong quân lực Mỹ thực ra không phải là điều ít khi thấy. Nhưng người sĩ quan trung cấp này của quân đội Mỹ làm người ta chú ý hơn vì anh là sĩ quan chỉ huy của một Tiểu đoàn dù Hoa kỳ, một trong những tiểu đoàn thuộc sư đoàn 82 dù( 82nd AirBorne).

Lực lượng nhẩy dù của tất cả các quân đội trên thế giới đều là những đơn vị xuất sắc và thiện chiến nhất. Trông anh quá trẻ để giữ một chức vụ như thế. Những điều đọc được trong bài báo cho thấy anh là một quân nhân nhà nghề, và anh được rất nhiều sự nể trọng của phái viên tờ Los Angeles Times, người viết bài báo, của người hạ sĩ quan Mỹ và của người cựu quân nhân da đen. Người sĩ quan đeo lon Trung tá nhẩy dù Mỹ có cái tên Việt Nam. Tên anh là Việt, họ Lương.

Trung tá Việt. Hay Trung tá Việt Nam. Gọi thế nào cũng đều đúng cả. Anh còn trẻ, xứng đáng được dành cho sự nể trong đó. Greg Miller, phái viên của tờ Los Angeles Times kể lại Trung tá Tiểu đoàn trưởng Việt lội qua một khúc sân đầy nước lụt đến đầu gối để đến trước cửa nhà của người đàn ông da đen không chịu di tản. Khi biết người đàn ông da đen này từng chiến đấu ở Việt Nam, trung tá Việt nói với người lính già này rằng anh cám ơn việc người cựu quân nhân tham chiến ở Việt Nam. Anh cám ơn người lính già đã cứu gia đình ông khi sang Việt Nam chiến đấu. Người lính già gạt đi, nói rằng đó là công việc ông phải làm vậy thôi. Trung tá Việt lúc ấy mới nói rằng anh cũng có công việc phải làm, đó là đưa người cựu quân nhân này đi tới chỗ an toàn hơn. Không hề có cảnh đạp cửa xông vào, súng lên đạn, chĩa vào người trong nhà, hét lớn,ra lệnh ra khỏi nhà. Phái viên của ờ Los Angeles Times viết ở đoạn vừa trích dẫn kể trên rằng về nhiều khía cạnh, trung tá Việt là người tuyệt hảo để làm công việc anh được trao phó. Trong lúc những ngón tay buộc tội, qui lỗi vung lên, chỉ vào tứ phía, thì phái viên của tờ Los Angeles Times chỉ có toàn những lời khen ngợi dành cho người Tiểu đoàn trưởng Việt Nam thuộc sư đoàn 82 dù. Greg Miller viết ở một đoạn sau rằng Trung tá Việt ra lệnh cho các quân nhân dưói quyền đeo súng ở trên lưng,thay vì cầm ở tay, để cho dân chúng thấy là các binh sĩ của ông tới để giúp chứ không hề có chủ ý dùng võ lực. Trung tá Việt sau khi nói chuyện với người cựu quân nhân gần một tiếng đồng hồ mà không thuyết phục được ông ta rời nhà, cuối cùng phải ra đi, sau khi từ chối không để lại cho người đàn ông này một ít lương thực. Anh nói với nhà báo rằng anh làm như thế để cho ông ta đói thì ông sẽ chịu di tản.

Trung tá Việt chào người lính già ra về nhưng ra lệnh cho lính của anh trở lại ngày hôm sau với một quân y tá và một sĩ quan tuyên uý.

Anh Trung tá Việt. Anh làm cho người đọc bài báo viết về anh cảm động. Cảm động vì việc làm của anh. Cảm động vì cái tên anh giữ lại để các quân nhân dưới quyền của anh cũng như các cấp chỉ huy anh gọi anhlà "Lieutenant Colonel Việt" cho tôi kiêu hãnh lây. Cám ơn bài báo viết về anh, Cám ơn Trung tá Việt đã giúp thấy được những chuyện tốt đẹp trong cảnh tan hoang ở Louisiana qua trân bão Katrina.

For more infọ: Los Angeles Time

 

Số lượt truy cập
1340706

Site by IT Experts
© Copyright 2005 HuongDuong.com.au
All right reserved.